研线小课堂 | 考研英语长难句练习篇Part7

Davidson’s article is one of a number of pieces that have recently appreared making the point that the reason we have such stubbornly high unemployment and declining middle-class incomes today is largely because of the big drop in demand because of the Great Recession, but it is also because of the advances in both globalization and the information technology revolution, which are more rapidly than ever replacing labor with machines or foreign workers.
 
重点词汇
stubbornly:顽固的,倔强的
unemployment:失业率
recession:萧条
globalization:全球化
revolution:革命
labor:劳动力
middle-class:中产阶级
 
结构分析
主语:Davidson’s article
系动词:is
表语:one of a number of pieces
定语从句:that have recently appreared
现在分词作定语:making the point
同位语:从“that the reason”至整句结尾
 
全句翻译
Davidson的文章是近年来出现的众多解释我们的失业率为何居高不下和中产阶级收入为何日益缩减的文章之一。它们将上述的现象很大程度上归因于经济上的大萧条所导致的需求大幅的下降,而且同时也因为全球化和信息科技革命进步的推动:他们正以空前的速度用机器或海外的劳工代替本国的劳动力。
 
经验分享
这句话可着实不算短,它的嵌套结构也不可谓不多。句子的主干实际上是很简单的主系表结构“Davidson’s article is one of a number of pieces”后面的一长串东西都是因为修饰前面这个“a number of pieces”才产生出来的。围绕着这个名词结构,后面跟着两个形容词性结构,一个是定语从句“that have recently appreared”,被修饰的名词在后面的定语从句中做主语,这个不是很难。但后面的现在分词结构“making the point”同样是修饰“a number of pieces”而存在的。这种同性质的修饰结构直接罗列在一起在英语中实际上还是很常见的。出现了“point”这么有料的东西,那么后面自然要加一个句子好好解释解释这个“point”到底包含了什么,故一个“that”引导的同位语从句应运而生了。而这句话最复杂的部分也就在这个同位语从句里。这个同位语从句是一个并列句(从后面的but就能看出来),第一个并列分句的主干是“the reason is largely because of the big drop in demand because of the Great Recession”。“we have such stubbornly high unemployment and declining middle-class incomes today”这一长串都是“reason”的定语从句,只不过关系副词“why”在“the reason”后面被省略掉了。第二个并列分句中对名词“advances”有一个定语“in both globalization and the information technology revolution”,在这个做定语的结构中存在着一个常用的并列结构“both and”。后面的“which”引导的非限定性定语从句修饰的就是前面的“advances”。这个定语从句的语序也有一些特殊化,它的正常语序更加偏向“which are replacing labor with machines or foreign workers more rapidly than ever”。句子的时态实际上是正在进行时,最后这一部分“more rapidly than ever”是个时间状语,表达句子的的动作正在以比以往更快的速度发生。
 
今天这句话篇幅长,内容比较厚实,却不含太多富有深意的词汇和不太常见的用法。是同学们训练自己切割句子结构,拆分不同语法内容的绝佳练习对象。将这一句话吃透将会积累不少的经验和信心,加油吧!

X

扫码添加获取各院校复试名单及录取名单

【版权与免责声明】本站所提供的内容除非来源注明研线网,否则内容均为网络转载及整理,并不代表本站赞同其观点和对其真实性负责。文章由本站编辑整理发出,仅供个人交流学习使用。如本站稿件涉及版权等问题,请联系本站管理员予以更改或删除。

责任编辑:刘亦轩