【2020年MBA考试考前英语长难句解读(二)】

【摘要】距离2020年MBA研究生招生考试仅剩30多天,小编温馨提醒您的备考时间已经不多啦。在最后的30多天里大家一定要戒骄戒躁好好冲刺呀,不论是综合还是英语都要按照计划有条不紊地进行,调整好自己的备考节奏,不要轻易被别人影响。以下是2020年MBA考试考前英语长难句解读(二)。

【长难句】

She had a huge amount of affection for the ship because it was the only home that was ever specially created for her, in every sense of the word.

【长难句解析】

She had a huge amount of affection for theship(a)// because it was the only home(b)// that was ever specially created for her, in every sense of theword.(c)

【解读】

本句的主干为a部分。b部分because引导的原因状语从句。c部分为that引导的定语从句修饰限定前面的名词the only home。

a部分Affection中的affect为动词,表示“影响”,但是affection作为名词,并不表示名词“影响”,而是表示“喜爱;钟爱”,比如“Mr Darcy's affection for his sister”(达西先生对他妹妹的关爱之情)

c部分in every sense of the word中的in every sense表示“在各种意义上;彻里彻外”那么in every sense of the word就表示“不折不扣的;严格来讲”。

【参考译文】她对这艘游艇很有感情。(a)//严格讲来,这是一艘专门为她而造的(b)//唯一的游艇。(c)

(翻译该句的时候,将b部分的定语从句前置到所修饰词“唯一的游艇”之前,其他部分从头到尾按照顺序翻译即可。)

【长难句原文】She loved her palace on the water

The Queen was terribly saddened to see the Royal Yacht Britannia pensioned off. She had a huge amount of affection for the ship because it was the only home that was ever specially created for her, in every sense of the word. It’s interesting to note that the Royal Yacht was furnished in a much more contemporary style than the palaces, with their George III antique tables. She also appreciated the freedom the yacht gave her to escape the prying eyes of the world and just be herself.

【翻译】

皇家游艇“大不列颠号”被迫退役时,女王很难受。她对这艘游艇很有感情。严格讲来,这是唯一一艘专门为她而造的游艇。不过有趣的是,这艘皇家游艇的风格比皇宫摩登得多,里面配有乔治三世时代的桌子。而且在游艇上,她能躲开世人的八卦,完完全全属于她自己。

以上就是2020年MBA考试考前英语长难句解读(二)的全部内容。2020年MBA考试初试时间为2019年12月21日上午8:30-11:30,下午14:00-17:00,初试科目为12月21日上午管理类联考综合能力(满分200分),下午英语二(满分100分)。

X

扫码添加获取各院校复试名单及录取名单

【版权与免责声明】本站所提供的内容除非来源注明研线网,否则内容均为网络转载及整理,并不代表本站赞同其观点和对其真实性负责。文章由本站编辑整理发出,仅供个人交流学习使用。如本站稿件涉及版权等问题,请联系本站管理员予以更改或删除。

责任编辑:czk