2023考研大纲:北京林业大学448《汉语写作与百科知识》考试大纲2023年硕士研究生入学考试自命题科目考试大纲

考试大纲不仅能给你一个复习的方向,还能帮助你梳理整个知识脉络,方便记忆。今天,小编为大家整理了“2023考研大纲:北京林业大学448《汉语写作与百科知识》考试大纲2023年硕士研究生入学考试自命题科目考试大纲”的相关内容,希望对大家有所帮助!

一、考试目的
 
本考试是英语笔译研究生入学资格考试的专业基础课,用汉语答题。
 
二、考试的性质与范围
 
本考试是测试考生百科知识和汉语写作水平的尺度参照性水平考试。考试范围包括本大纲规定的百科知识和汉语写作水平。
 
三、考试基本要求
 
1.具备一定中国文化知识。
 
2.对作为母语的现代汉语有较强的基本功。
 
3.具备较强的现代汉语写作能力。
 
四、考试形式
 
本考试采取百科知识名词解释与汉语作文相结合,单项技能测试与综合技能测试相结合的方法,强调考生的百科知识和汉语写作能力。试题分类参见“考试内容一览表”。
 
五、参考书目
 
《中国文化概要》,陶嘉炜,北京大学出版社2009年出版
 
《应用文写作教程》(第二版),张芹玲,高等教育出版社2013年出版
 
其他有关国际百科类资料,不指定具体书目
 
六、考试内容
 
本考试包括三个部分:百科知识、应用文写作、命题作文。总分150分。
 
I.百科知识
 
1.要求
 
考生对中国文化知识和国际百科常识有一定的了解。
 
2.题型
 
解释出现在不同主题的短文中涉及上述内容的15个名词。每个名词4分,总分60分。考试时间为60分钟。
 
II.应用文写作
 
1.要求
 
根据所提供的信息和场景写出一篇450字左右的应用文,体裁包括说明书、会议通知、商务信函、备忘录、广告等,要求言简意赅,凸显专业性、技术性和实用性。
 
2.题型
 
试卷提供应用文写作的信息、场景及写作要求。共计40分。考试时间为60分钟。
 
III.命题作文
 
1.要求
 
根据所给题目及要求写出一篇不少于800字的现代汉语短文。体裁为议论文或论说文。文字要求通顺,用词得体,结构合理,文体恰当,文笔优美。
 
2.题型
 
试卷给出情景和题目,由考生根据提示写作。共计50分。考试时间为60分钟。

其他说明:
 
北京林业大学翻译硕士(MTI)专业学位“英语笔译”专业入学考试大纲供报考北京林业大学翻译硕士专业学位“英语笔译”的考生复习使用。
 
一、考试目的
 
本考试旨在全面考察考生的英汉双语综合能力及双语翻译能力,本校根据考生参加本考试的成绩和《政治理论》的成绩总分(满分共计500分),参考全国
 
统一录取分数线来选择参加复试的考生。
 
二、考试的性质与范围
 
本考试是英语笔译翻译硕士专业学位研究生的入学资格考试,除全国统考分值100分的第一单元《政治理论》之外,专业考试分为三门,分别是第二单元外国语考试《翻译硕士英语》,第三单元基础课考试《英语翻译基础》以及第四单元专业基础课考试《汉语写作与百科知识》。
 
《翻译硕士英语》重点考察考生的英语水平,总分100分。《英语翻译基础》重点考察考生的英汉互译专业技能和潜质,总分150分。《汉语写作和百科知识》重点考察考生的现代汉语写作水平和百科知识,总分150分。
 
三、考试基本要求
 
1.具有良好的英语基本功,掌握6,000个以上的英语积极词汇。
 
2.具有较好的双语表达和转换能力及潜质。
 
3.具备一定的中外文化以及政治、经济、法律等方面的背景知识。对作为母语的现代汉语有较强的写作能力。
 
四、考试形式
 
本考试采取客观试题与主观试题相结合,试题在各项试题中的分布见各门“考试内容一览表”。
 
五、考试内容和参考书目
 
见后面分别表述。参考书仅供考试复习时学习和参考。
 
六、复试科目
 
笔译:英汉互译,翻译基础知识,口语表达和视译

原文标题:北京林业大学2023年硕士研究生入学考试自命题科目考试大纲

原文链接:http://graduate.bjfu.edu.cn/zsgl/sszs/374504.html


以上就是小编整理2023考研大纲:北京林业大学448《汉语写作与百科知识》考试大纲2023年硕士研究生入学考试自命题科目考试大纲的全部内容,想了解更多考研复试大纲信息,请持续关注本网站!

X

扫码添加获取各院校复试名单及录取名单

【版权与免责声明】本站所提供的内容除非来源注明研线网,否则内容均为网络转载及整理,并不代表本站赞同其观点和对其真实性负责。文章由本站编辑整理发出,仅供个人交流学习使用。如本站稿件涉及版权等问题,请联系本站管理员予以更改或删除。

责任编辑:刘艳欣