2022考研大纲:集美大学2022年硕士研究生入学考试初试自命题《英语写作与翻译》考试大纲

考试大纲不仅能给你一个复习的方向,还能帮助你梳理整个知识脉络,方便记忆。今天,小编为大家整理了“2022考研大纲:集美大学2022年硕士研究生入学考试初试自命题《英语写作与翻译》考试大纲”的相关内容,希望对大家有所帮助!

考试科目代码:[927]
 
考试科目名称:英语写作与翻译
 
一、考核目标
 
(一)考查考生对翻译基本理论、英汉翻译基本技巧和方法的掌握程度。
 
(二)考查考生的英语写作能力、分析问题和解决问题的逻辑思维能力。
 
二、试卷结构
 
(一)考试时间:180分钟,满分:150分
 
(二)题型结构
 
1、英译汉,2个小题,包含多个段落,总长度在150-200个英文单词之间,共45分(30%)
 
2、汉译英,2个小题,包含多个段落,总长度在150-200个汉字之间,共45分(30%)
 
3、英语写作,1个小题,400词以上,共60分(40%)
 
三、 答题方式
 
答题方式为闭卷 笔试
 
四、考试内容
 
(一)英汉翻译:
 
考试内容:各种体裁语篇的翻译原则和方法。
 
(1)翻译理论:翻译的概念、原则、标准、对翻译工作者的要求、英汉语言的词汇、句法差异。
 
(2)翻译技巧:增词、重复、省略、正反、转译法等常用的翻译方法和技巧、以及各类从句、习语的译法等。
 
(3)翻译策略:根据英汉词汇、语法、语义、语用、篇章、修辞、文化等方面的语言差异使用相应的翻译策略。
 
(4)不同文体的翻译:熟悉文学作品、政治、经济、文化、科技、教育等不同体裁的语言特点及相应翻译技巧。
 
考试要求:
 
英译汉主要考查考生根据上下文理解英语原文的能力和将之翻译成汉语的能力,要求译文准确、通顺,符合汉语的表达习惯;汉译英要求学生运用一定的翻译方法和技巧将1个汉语篇章翻译成英语,译文要准确、流畅、符合英语的习惯。
 
(二)写作:
 
考试内容:
 
考查说明文、议论文及记叙文的写作技巧。
 
(1)词汇:措词准确多样,适当体现文化背景。
 
(2)修辞:明喻、暗喻、拟人、借代、委婉语、反讽、夸张、头韵;
 
(3)句法:陈述、疑问、命令、感叹、简单句、复合句、复句、长短句;
 
(4)结构:统一、连贯、过渡;
 
(5)论述技巧:论述顺序、举例、比较、对比、因果、归类、区分定义。
 
考试要求:
 
英文写作要求紧扣主题,用词恰当,句子通顺,结构清晰,语篇衔接合理。字数400个单词以上。
 
五、主要参考书目
 
(一)《英语写作手册》(英文版),丁往道等,外语教学与研究出版社,2018,第三版;
 
(二)《英汉翻译教程》(修订版),张培基,上海外语教育出版社,2018年版。
 
(三)其它近年出版的英语写作教程和英汉互译教程。

原文标题:集美大学2022年硕士研究生入学考试初试自命题考试大纲
 
原文链接:http://zsb.jmu.edu.cn/info/1422/3954.htm
 
以上就是“2022考研大纲:集美大学2022年硕士研究生入学考试初试自命题《英语写作与翻译》考试大纲”的全部内容,更多考研大纲信息,请持续关注本网站!

X

扫码添加获取各院校复试名单及录取名单

【版权与免责声明】本站所提供的内容除非来源注明研线网,否则内容均为网络转载及整理,并不代表本站赞同其观点和对其真实性负责。文章由本站编辑整理发出,仅供个人交流学习使用。如本站稿件涉及版权等问题,请联系本站管理员予以更改或删除。

责任编辑:dwj