2021考研大纲:佳木斯大学012外国语学院日语语言文学2021年硕士研究生自命题招生考试大纲

考研大纲是规定全国硕士研究生入学考试相应科目的考试范围、考试要求、考试形式、试卷结构等权威政策指导性考研用书。今天,研线网小编为大家整理了“2021考研大纲:佳木斯大学012外国语学院日语语言文学2021年硕士研究生自命题招生考试大纲”的相关内容,希望对大家有所帮助!

佳木斯大学攻读日语语言文学专业硕士研究生入学考试
(科目名称:日语综合)
考试大纲

Ⅰ 考查目标
《日语综合》考试涵盖日语知识的基本理论、日语的历史演进、日语翻译的理论与实践等学科基础内容。要求考生系统掌握上述日语综合的基本理论、基本知识和基本方法,能够运用所学的基本理论、基本知识和基本方法分析、判断和解决有关理论问题和实际问题。
Ⅱ 考试形式和试卷结构
一、试卷满分及考试时间
本试卷满分为150分,考试时间为120分钟。
二、答题方式
答题方式为闭卷、笔试。
三、试卷题型结构
客观选择题        约46.7%
主观读解题        约13.3%
翻译题              约20%
写作题                    约20%
 
Ⅲ 考查内容
一、客观选择题部分
    要求考生掌握相当于日语专业八级及国际能力测试一级水平的语法句型并能熟练运用。
二、主观读解题部分
    要求考生熟练掌握日语专业知识,熟知日本文化及日本人思维习惯,能准确理解涉及日本社会、经济、历史、文化等方面的日语文章,并具有高度概括文章的能力,同时具备相当的日语表达能力。
三、翻译题部分
  (1) 日译汉:要求考生具备正确理解日语语篇、并能用汉语准确表达的能力。要求考生运用日译汉的理论和技巧将中等难度400-500字的有关经济、社会、历史、文化等方面的日语文章以及原著节录短文翻译成汉语。要求考生准确理解原文的意义,使用准确地道的汉语表达,选取恰当的词语表述原文内容。要求译文通顺、流畅,能够忠实于原文,并与原文的语体、语气、感情色彩等特点相符
  (2) 汉译日:要求考生具备汉日翻译的方法技巧、语言翻译能力以及汉日翻译所必备的专业基础知识及语言文化知识。要求考生能够运用汉译日的相关理论和技巧,翻译论社会、经济、历史、文化等方面的文章,以及一般文学作品的节录,将中等难度350-450汉字的短文译成日语,译文必须忠实原文,无语言错误,表达通顺,符合日语表达习惯。
四、写作题部分
    要求考生掌握日本的基本概况,包括日本社会、地理、历史、经济、文化传统及语言使用等诸方面的情况。灵活运用专业知识撰写600-700字的日语文章。
 
附件7:
佳木斯大学攻读日语语言文学专业硕士研究生入学考试
(科目名称:专业日语)
考试大纲
 
Ⅰ 考查目标
《专业日语》考试涵盖语言学的基本理论、日语语言学的历史演进、日汉翻译和跨文化交际的理论与实践等学科基础内容。要求考生系统掌握上述日语的基本理论、基本知识和基本方法,能够运用所学的基本理论、基本知识和基本方法分析、判断和解决有关理论问题和实际问题。
Ⅱ 考试形式和试卷结构
一、试卷满分及考试时间
本试卷满分为150分,考试时间为120分钟。
二、答题方式
答题方式为闭卷、笔试。
三、试卷题型结构
日本文学:填空题、简答题、问答题              约13.3%
语言学:填空题、简答题、实例分析或问答题       约13.3%
翻译:日译汉、汉译日                            约20%
语言文化日语教育:名词解释、简答题                  约20%
跨文化交际:名词解释、简答题、应用分析题            约20%
研究课题设想:写500字左右的研究计划书              约13.3%
 
Ⅲ 考查内容
一、日本文学
1. 了解日本文学的发展历史
2. 掌握日本文学历史上主要文学流派
3. 掌握日本文学史上代表作家的生平、代表作品、文学地位和创作特点
4. 掌握日本文学史上代表性作品的内容、艺术特点和历史意义
5. 能够对日本文学一些相关流派、作家和作品进行对比研究
二、语言学
1. 熟练掌握理论语言学和应用语言学基本概念和基本理论
2. 能够运用语言学理论分析解读语言现象
3. 了解传统语言学和现代语言学基本学派流派
三、翻译
1. 日译汉:要求考生具备正确理解日语语篇、并能用汉语准确、达意  地表达的能力。要求考生运用日译汉的理论和技巧将中等难度200-300词的日文报刊杂志上有关政治、经济、历史、文化等方面的日语文章以及文学原著的日文节录短文翻译成汉语。要求考生准确理解原文的意义,采用合乎汉语表达习惯的句法结构组织句子,选取恰当的词语表述原文内容。要求译文通顺、流畅,能够忠实表达原文的意思,并与原文的语体、语气、感情色彩等特点相符合。日译汉速度达到每小时500-600。
2. 汉译日:要求考生具备汉日翻译的方法技巧、语言翻译能力以及汉日翻译所必备的语言文化知识。要求考生能够运用汉译日的相关理论和技巧,翻译报刊杂志上的论述文和国情介绍,以及一般文学作品的节录,将中等难度200-300汉字的短文译成日语,译文必须忠实原意,无语言错误,表达通顺,符合日语表达习惯,汉译日速度达到每小时400字以上。
四、语言文化与日语教育
1. 熟练掌握语言与文化及语言文化与日语教育的关系及相关理论。
2. 能够运用语言与文化的相关理论分析日语语言教育中的文化现象。
3. 能够语言文化与日语教育的关系来设研究分析课题。
五、跨文化交际
1. 熟练掌握跨文化基础概念及相关理论。
2. 能够用跨文化的相关理论分析日语语言教育中的跨文化现象。
3. 能够跨文化的视点来设研究课题分析课题。
 
原文标题:2021年硕士研究生招生日语语言文学考试大纲 

原文链接
:http://www.wgy.jmsu.edu.cn/info/1071/2743.htm

以上就是研线网小编整理“2021考研大纲:佳木斯大学012外国语学院日语语言文学2021年硕士研究生自命题招生考试大纲”的全部内容,更多考研大纲信息,请持续关注研线网

X

扫码添加获取各院校复试名单及录取名单

【版权与免责声明】本站所提供的内容除非来源注明研线网,否则内容均为网络转载及整理,并不代表本站赞同其观点和对其真实性负责。文章由本站编辑整理发出,仅供个人交流学习使用。如本站稿件涉及版权等问题,请联系本站管理员予以更改或删除。

责任编辑:禹静